Né à Paris en 1954, Patrick Braoudé est un acteur, réalisateur, scénariste et producteur français connu de tous pour avoir réalisé des films cultes comme « Génial mes parents divorcent » en 1990 ou « Neuf mois » en 1993 avec un remake sorti aux Etats-unis. Adolescent, Patrick Braoudé se destinait au métier de vétérinaire, mais très vite, le théâtre s’ annonce dans sa vie comme une révélation. Il se fait remarquer au théâtre avec sa première pièce, « Du Ronron sur les blinis », et démarre une carrière enchaînant de nombreux succès. C’est avec un grand plaisir que Patrick nous accorde cet entretien téléphonique, en décalage avec la France. Au programme, ses actualités mais pas seulement. Du talent, de la sensibilité, et surtout de vraies valeurs révélant une belle personnalité du cinéma français. Born in Paris in 1954, Patrick Braoudé is a French actor, director, screenwriter and producer known to all for having directed cult films such as "Génial mes parents divorcent" in 1990 or « Neuf mois" in 1993 with a remake - « Nine months » - released in the United States. As a teenager, Patrick Braoudé was destined for the profession of veterinarian, but very quickly, the theater announced itself in his life as a revelation. He made a name for himself in the theater with his first play, "Du Ronron sur les blinis", and began a career with many successes. It is with great pleasure that Patrick grants us this telephone interview, out of step with France. On the program, its news but not only. Talent, sensitivity, and above all true values revealing a beautiful personality of French cinema.


Frequence Juive :
« Le cinéma est apparemment entré dans votre vie, passant devant votre admiration pour les animaux. Avez-vous pensé ? rapprocher ces deux passions à travers le scénario d’un film ? »

Patrick Braoudé :
« Pas vraiment. J’ai toujours une grande passion pour les animaux. Je les photographie. D’ailleurs, j’expose mes photos, des photos impressionnistes de paysages de Normandie mais également celles d’animaux sauvages que j’ai adorées faire. »

Frequence Juive :
« Que pensez-vous du remake de « Neuf mois » dans la scène mythique de l’accouchement avec Pascal Légitimus ? Pensez-vous que notre humour français est compatible avec la culture américaine ? »

Patrick Braoudé :
« Ayant été sur place pendant le tournage, à San Francisco, j’ai justement trouvé que la scène réalisée par Chris Columbus avait très bien été reproduite.
Frequence Juive :
“The cinema has apparently entered your life, overriding your admiration for animals. Have you thought about bringing these two passions together through a film script ? »

Patrick Braoudé :
“Not really. I have always had a great passion for animals. I photograph them. Besides, I exhibit my photos, impressionist photos of landscapes of Normandy but also those of wild animals that I loved to do. »

Frequence Juive :
"What do you think of the remake of "Nine Months" in the mythical scene of childbirth with Pascal Légitimus? Do you think our French humor is compatible with American culture ? »

Patrick Braoudé :
“Having been there during the filming, in San Francisco, I found that the scene directed by Chris Columbus had been reproduced very well.

Jouée par Robin Williams, Julianne Moore et Hugh Grant, elle était très proche - avec l’humour américain bien sûr - de l’originale. »

Frequence Juive :
« A trois reprises, vous avez joué le rôle de l’ancien président français François Hollande, dont celui du film de Clint Eastwood : « Le 15h17 pour Paris ». Comment décririez-vous Clint Eastwood ? »

Patrick Braoudé :
« C’est un homme très charmant, gentil et très ouvert. Un grand metteur en scène. »

Frequence Juive :
Votre Actualité théâtre :
« Boire, fumer et conduire Vite »
THÉÂTRE DE LA MADELEINE, Paris 75008, France
Ecrit et mise en scène de Philippe LELLOUCHE
Patrick BRAOUDÉ, Pascal DEMOLON, Laura PRESGURVIC, Davy SARDOU
Pièce jouée plus de 1000 fois devant plus de 400.000 spectateurs.

Frequence Juive :
« Dans cette comédie, on parle notamment de « société liberticide » mais aussi d’ un « permis à cons » ou l’on aurait droit à 12 conneries. Pensez-vous que ces systèmes de sanctions et d’amendes à répétitions, sont, finalement, la solution à ces problèmes ? »

Patrick Braoudé :
« Je pense que nous sommes dans une société dans laquelle les gens ne respectent plus les autres. Du coup, l’Etat a été forcé d’établir des interdits. Parce que la société devient dangereuse, en fait.

« Vous savez, quand j’étais gamin, j’avais ma mobylette, on ne mettait pas les casques. Mais les gens faisaient plus attention. Les automobilistes étaient plus attentifs aux vélomoteurs, ils n’ouvraient pas leurs portières sans regarder, ils ne brûlaient pas les feux rouges. Maintenant, les gens ne mettent plus leurs clignotants lorsqu’ils tournent à gauche ou à droite. Notre société est devenue tellement individualiste ! »

« Les gens d’aujourd’hui ont si peu de respect envers les autres ! Ceux qui fumaient n’en avaient rien à faire de ceux qui ne supportent pas la fumée. L’Etat a dû interdire aux gens, de manière un peu drastique, d’agir avec autant d’individualisme. Aux Etats-Unis, ils ont pris ces décisions depuis bien plus longtemps. Mais les français s’y sont finalement accommodés et vivent différemment, même avec des interdits. »

« Les Américains, lorsqu’ils se trouvent au Parc Universal Studios, par exemple, font vraiment la queue devant le manège ! En France, il y en a toujours un, dans la file, qui essaye de resquiller.
Played by Robin Williams, Julianne Moore and Hugh Grant, she was very close - with American humor of course - to the original. »

Frequence Juive :
"Three times, you played the role of former French President François Hollande, including that of Clint Eastwood's film: "Le 15h17 pour Paris". How would you describe Clint Eastwood ? »

Patrick Braoudé :
“He is a very charming, kind and very open man. A great director. »

Frequence Juive :
Your theater news:
« Drink, smoke and drive fast »
MADELEINE THEATER, Paris 75008, France
Written and directed by Philippe LELLOUCHE
Patrick BRAOUDÉ, Pascal DEMOLON, Laura PRESGURVIC, Davy SARDOU
Played more than 1000 times in front of more than 400,000 spectators.

Frequence Juive :
"In this comedy, we speak in particular of a "liberticidal society" but also of a "license to idiots" where we would be entitled to 12 bullshit. Do you think that these systems of penalties and repeated fines are, ultimately, the solution to these problems ? »

Patrick Braoudé :
“I think we are in a society in which people no longer respect others. As a result, the state was forced to establish prohibitions. Because society is becoming dangerous, in fact.

"You know, when I was a kid, I had my moped, we didn't put on the helmets. But people paid more attention. Motorists were more attentive to mopeds, they did not open their doors without looking, they did not run red lights. Now people don't put on their turn signals when turning left or right. Our society has become so individualistic ! »

“People these days have so little respect for others ! Those who smoked had nothing to do with those who can't stand the smoke. The state had to prohibit people, somewhat drastically, from acting with such individualism. In the United States, they made these decisions much longer. But the French have finally got used to it and live differently, even with prohibitions. »

“Americans, when they are at Universal Studios Park, for example, really line up in front of the carousel! In France, there is always one, in the line, who tries to free ride.

« Je suis toujours l? pour défendre des causes sur l’antisémitisme ainsi que sur Israël parce que cela fait partie de ma vie ! J’essaye juste de rétablir des vérités. »

"I'm always here to advocate on anti-Semitism as well as Israel because it's part of my life ! I'm just trying to get the truth straight. »




Cela n’a rien à voir ! »

Frequence Juive :
« Vos origines juives d’Europe de l’Est et vos photos d’ Ouman en Ukraine sur les réseaux sociaux nous poussent à penser que vous donnez une importance particulière à vos racines ? »

Patrick Braoudé :
« Mon père est né en Ukraine et ma mère est d’origine polonaise. Depuis 3 jours, la ville de Dnipropetrovsk en Ukraine - devenue Dnipro - où est né mon père, a été bombardée par les russes. Cela m’a fait beaucoup de peine. Je ne connais pas cette ville mais c’est celle où étaient mes grand-parents. Donc de la voir sous les bombes, évidemment que cela me touche ! L’Ukraine est le pays d’une partie de mes ancêtres. Lors d’un de mes voyages l? -bas, j’ai vu des gens qui avaient envie de devenir européens, de quitter ce système russe, de vivre comme des occidentaux. Les voir aujourd’hui sous les bombes m’attriste beaucoup. »

« J’ai passé une journée à Ouman*, c’était formidable ! Des gros chapeaux aux petites casquettes à la Yentl, les payes qui tombaient de chaque côté de leurs oreilles, des airs de guitares aux gens qui souriaient et surtout, une très grande tolérance ! »

Frequence Juive :
« Votre femme Guila est plus qu’une assistante. Guila désigne « la joie ». Dans la kabbale, Guila a le sens de « révéler D.ieu », qui est une grande source de joie. Quel rôle lui donnez-vous dans votre vie ? »

Patrick Braoudé :
« Guila n’a jamais été mon assistante. Elle est bien plus que cela. Elle écrit des scénarios, elle est réalisatrice, elle a des projets à elle. Elle a été une grande complice lorsque je faisais mes films. Dans mes rôles principaux, j’avais besoin d’un regard extérieur professionnel pour surveiller mon jeu. Nous sommes mariés depuis 33 ans, et avons deux grands enfants magnifiques. C’est quelqu’un d’important, d’essentiel dans ma vie. »

Frequence Juive :
« La communauté apprécie particulièrement votre engagement dans les nombreux mouvements contre l’antisémitisme. D’où vient cette sensibilité si forte par rapport à ceux qui n’osent pas ? »

Patrick Braoudé :
« Le sentiment d’injustice me révolte depuis toujours. J’ai toujours été un peu politisé, je me suis toujours intéressé à la cité, et j’ai ce sentiment fort de justice en moi. Et quand je vois ce qui est arrivé à cette pauvre Madame Halimi, je trouve cela insupportable. Quand on m’a demandé de venir parler en son hommage, sur la Place du Trocadéro, je n’avais rien préparé, mais j’ai fait un petit discours qui est sorti du coeur.
This has nothing to do with ! »

Frequence Juive :
“Your Eastern European Jewish origins and your photos of Ouman in Ukraine on social media lead us to believe that you give particular importance to your roots ? »

Patrick Braoudé :
“My father was born in Ukraine and my mother is of Polish origin. For 3 days, the city of Dnipropetrovsk in Ukraine - now Dnipro - where my father was born, has been bombed by the Russians. It pained me a lot. I do not know this city but it is the one where my grandparents were. So to see her under the bombs, of course that touches me! Ukraine is the country of part of my ancestors. During one of my trips there, I saw people who wanted to become Europeans, to leave this Russian system, to live like Westerners. Seeing them today under the bombs saddens me a lot. »

“I spent a day in Ouman*, it was great! From big hats to small caps à la Yentl, the payrolls that fell on each side of their ears, guitar tunes to the people who smiled and above all, a very great tolerance ! »

Frequence Juive :
“Your wife Guila is more than an assistant. Guila means "joy". In Kabbalah, Gilala means “revealing G‑d,” which is a great source of joy. What role do you give him in your life ? »

Patrick Braoudé :
“Guila was never my assistant. She is much more than that. She writes screenplays, she is a director, she has projects of her own. She was a great accomplice when I was making my films. In my main roles, I needed a professional outsider to monitor my acting. We have been married for 33 years, and have two beautiful grown children. He is someone important, essential in my life. »

Frequence Juive :
“The community particularly appreciates your involvement in the many movements against anti-Semitism. Where does this strong sensitivity come from compared to those who do not dare ? »

Patrick Braoudé :
“The feeling of injustice has always revolted me. I have always been a little politicized, I have always been interested in the city, and I have this strong feeling of justice in me. And when I see what happened to poor Madame Halimi, I find it unbearable. When I was asked to come and speak in his homage, on Place du Trocadéro, I hadn't prepared anything, but I made a little speech that came out of the heart.

» « Je suis toujours l? pour défendre des causes sur l’antisémitisme ainsi que sur Israël parce que cela fait partie de ma vie ! J’essaye juste de rétablir des vérités. »

Propos recueillis par Fréquence Juive.

* Ouman = lieu de pèlerinage de juifs hassidiques se recueillant sur la tombe du Rabbi Nahman de Breslev, fondateur de la dynastie hassidique de Breslev et petit-fils du Baal Chem Tov ; Ce lieu attire des dizaines de milliers de disciples jusqu’? nos jours et spécialement pour Roch Hachana - Nouvel An Juif -.

COPYRIGHT PHOTO : FREDERIC MURAROTTO .
»

"I'm always here to advocate on anti-Semitism as well as Israel because it's part of my life ! I'm just trying to get the truth straight. »

Comments collected by Fréquence Juive.

* Ouman = place of pilgrimage for Hasidic Jews gathering at the tomb of Rabbi Nahman of Breslev, founder of the Hasidic dynasty of Breslev and grandson of the Baal Chem Tov; This place attracts tens of thousands of followers to this day and especially for Rosh Hashanah - Jewish New Year -.

COPYRIGHT PHOTO : FREDERIC MURAROTTO .

Courrier des lecteurs

TEMOIGNAGE

TEMOIGNAGE

Renée Firestone, Une survivante de 97 ans

Mme Firestone, ancien membre du conseil d'administration du musée, est une conférencière assidue du musée de l’Holocauste de Los Angeles. Née Renée Weinfeld en 1924 à Uzhgorod, en Tchécoslovaquie, elle est une survivante d'Auschwitz et d'une marche de la mort. Firestone et d'autres prisonniers ont été libérés par les Russes en 1945. Après la guerre, Renée est retournée à Prague où elle s'est mariée et a eu une fille. Les Firestone se sont installés aux États-Unis en 1948, et Renée est devenue une créatrice de mode prospère dont les pièces font désormais partie de la collection permanente du LACMA. Elle a reçu un prix de leadership du United States Holocaust Memorial Museum et est apparue dans plusieurs documentaires sur l'Holocauste. Fréquence Juive et Renée, en face à face virtuel, interview exclusive, c’est parti !

TEMOIGNAGE

SHOAH : LE TÉMOIGNAGE DE Michèle? Rodri

Son père était de Cracovie, elle est petite fille de Cohen, cadette de ses trois frères qu’elle aimait tant.? Michèle? a 7 ans et demi. Elle est pleine d’innocence, elle joue avec ses amis devant la porte de sa maison de Neuilly-sur-Seine. Soudain, un camion s’arrête devant chez elle. Elle est la seule à porter l’étoile de David. Ils la jettent dans le camion, sous les yeux terrifiés de ses parents qui ne savent pas quand ils la reverront, puis la laissent partir, direction Drancy. Aujourd’hui, à 86 ans, Michèle témoigne dans Fréquence Juive de l’horreur qu’elle a pu vivre.

SUBSCRIBE TO NEWSLETTER!
Subscribe now!