«? Pas travailler ? (rires) Ce mot dans l'immobilier n'existe pas. Lorsque l’on est engagé à 100% et que l’on est un bourreau de travail comme nous, le travail c'est tous les jours ! Même en voyage, nos téléphones et ordinateurs sont toujours avec nous. Nous aimons toutes les deux voyager, rencontrer de nouvelles personnes et profiter de la nature.? Mais la famille passe avant tout ! », Karine & Kalli.« Not working ? (laugh) That word in Real Estate does not exist. When you are committed 100% and a workaholic like us, work is every day ! Even on trips, our phones and computers are always with us. We both love to travel, meet new people and enjoy nature.? But most importantly family comes first !? », Karine & Kalli.


Fréquence Juive :
«? Comment êtes-vous arrivées dans le secteur de l'immobilier ?? »

Karine :
? «? Mon mari et mon père sont une grande source d’inspiration ainsi que des personnes très influentes dans ma vie. Entre mon mari, qui est un vétéran de l'investissement et du développement immobilier depuis plus de 40 ans, et mon père qui est autodidacte et PDG - à la retraite - d'une usine de cloisons sèches en France, je dois dire que ma raison d'être dans l'immobilier est naturelle. J'ai étudié l'industrie hôtelière en Suisse ainsi que l’architecture d’intérieur, c’est pourquoi le service client, c’est ma tasse de thé. J'aime toujours apprendre quelque chose de différent et m'investir à 100% dans ce que j'aime faire ! Chaque jour est un nouveau jour dans l'immobilier et j’adore ça !? »

Kalli :
Kalli : «? J'ai grandi à Aspen, dans le Colorado, et ai toujours eu l'esprit d’entreprise.
Fréquence Juive :
«? How did you get into the real estate business ?? »

Karine :
«? My husband and my father are a big inspiration & influence in my life. Between my husband being a veteran in Real Estate investment and development of more than 40 years, and my father a self-made man and retired CEO of a drywall factory in France, I have to say my reason being in Real estate is only natural. I studied Hospitality Industry in Switzerland and studied interior design, so service to clientele is my cup of tea. I always like to learn something different and put 100% into what I love to do! Every day is a new day in Real Estate and loving it !? »

Kalli :
«? I was raised in Aspen, Colorado, and I always had an entrepreneurial spirit, working my way through college, starting several small businesses and being a successful working commercial actress/model for over 25 years.

J'ai fait mes études universitaires, lancé plusieurs petites entreprises et été une actrice/mannequin commerciale à succès pendant plus de 25 ans. Le passage à l’immobilier a été la prochaine étape logique pour moi, après avoir terminé avec succès un projet de développement résidentiel avec mon mari - un entrepreneur agréé - (et mes deux enfants), et après avoir, avec persévérance, acheté et transformé une ruine condamnée, en un paradis retrouvé. J'aime tous les aspects de l'immobilier, de la recherche à la vente de la propriété, en passant par la conception, la construction et la mise en relation des bonnes personnes pour faire avancer les choses. J'apporte du dévouement, du cÅ“ur et de l'âme à tout ce que je fais, voil? juste qui je suis ! »

Fréquence Juive :
«? Comment et pourquoi avez-vous formé un partenariat ?? »

Mailliez & Rivers :
? : «? Nous avons toutes les deux commencé dans l’immobilier, il y a des années. Ce n'est pas toujours facile d'entreprendre une nouvelle carrière, surtout à cette étape de nos vies. Nous recherchions une carrière qui nous permettrait d'améliorer le cadre de vie de nos familles et en même temps, celui de la vie des autres.
The move to real estate which was the next natural step for me after successfully completing a residential development project with my husband, a licensed contractor, (and my two children) after we purchased and converted a condemned teardown into paradise found. I love all aspects of Real estate from searching to selling the property, design, construction, and connecting the right people to make things happen. I bring dedication, heart and soul to everything I do, it’s just who I am !? »

Fréquence Juive :
«? How and why did you form a partnership? ?? »

Mailliez & Rivers :
? «? When we both started in Real Estate years ago, it is not always the easiest to take on a new career at our stage of our lives, we were looking for a career that would allow us to improve our family's lifestyle and cherish along the way the life of others.

«? Partager de nombreuses bénédictions dans la vie des gens? » «? Most importantly, share many blessings in people's lives !? »




Kalli & moi partageons une passion unique pour les chevaux et la nature, et un de nos chers amis - cavalier et vétéran de l’immobilier - nous a présentées l'une à l'autre, étant convaincu que nous nous compléterions. Et après un coup de fil amical, nous ne nous sommes plus jamais perdues de vue. Notre partenariat a été établi avec l'intention de créer un service de boutique immobilière personnalisée à guichet unique qui se développerait pour répondre aux demandes individuelles des besoins de nos clients, au niveau local et international. Ensemble, nous sentions que nous apportions une gamme dynamique et diversifiée de ressources à l'équipe, tout en bâtissant une entreprise basée sur la confiance et des résultats prouvés. Nous partageons toutes les deux l'amour de la vie, les valeurs familiales, la passion pour l'immobilier, le design, la création et surtout la joie de voir notre client, sa famille et ses amis, heureux? ! Cette carrière ne consiste pas seulement à conclure un accord, mais surtout à partager de nombreuses bénédictions dans la vie des gens? !? »

Fréquence Juive :
«? Que faites-vous lorsque vous ne travaillez pas ?? »

Mailliez & Rivers :
«? Pas travailler ? (rires) Ce mot dans l'immobilier n'existe pas.
Kalli & I share a unique passion for horses and nature, and one of our dear friends (horse rider and veteran in Real Estate) introduced us and was convinced we would complement each other. And after a friendly phone call, we never missed sight. Our partnership was established with the intention of creating a personalized one-stop real estate boutique service that would grow to meet the individual demands of our client’s needs locally and internationally. Together we feel we bring a dynamic and diverse range of resources to the team, while building a business based on trust and proven results. We both share love for life, family values, passion for real estate, design, creation and most importantly the joy of seeing our client, family & friends happy! This career is not just about closing a deal but most importantly sharing many blessings in people's lives !? »

Fréquence Juive :
«? What do you do when you are not working ?? »

Mailliez & Rivers :
«? Not working ? (laugh) That word in Real Estate does not exist.

Lorsque l’on est engagé à 100% et que l’on est un bourreau de travail comme nous, le travail c'est tous les jours ! Même en voyage, nos téléphones et ordinateurs sont toujours avec nous. Nous aimons toutes les deux voyager, rencontrer de nouvelles personnes et profiter de la nature.? »

"Mais la famille passe avant tout !? »

MAILLIEZ + RIVERS
Karine Mailliez and Kalli Rivers
Realtor® | CalBRE# 01984301
MAILLIEZRIVERS.COM

Sotheby's International Realty - Brentwood Brokerage .
When you are committed 100% and a workaholic like us, work is every day ! Even on trips, our phones and computers are always with us. We both love to travel, meet new people and enjoy nature."

«? But most importantly family comes first !? »

MAILLIEZ + RIVERS
Karine Mailliez and Kalli Rivers
Realtor® | CalBRE# 01984301
MAILLIEZRIVERS.COM

Sotheby's International Realty - Brentwood Brokerage .

Recent Reviews

Agenda

9.3

L'agenda de la semaine: Los Angeles, New York, Miami.
The agenda of the week: Los Angeles, New York, Miami.

Courrier des lecteurs

Lifestyle

Lifestyle

Le «? vision board? » : Lorsque votre rêve devient réalité…

Vous avez tant de fois rêvé d’être une star, un grand milliardaire, sur une plage paradisiaque, en plein tournage du dernier film de Steven Spielberg… Et si ce rêve devenait réalité ? Si c’était vraiment possible et tenait juste sur le bout de vos doigts …. Et si cela ne dépendait que de vous, à quoi ressemblerait le tableau de vos rêves. Si l’on vous demandait d’assembler les images de votre vie rêvée, que choisiriez-vous ?

Lifestyle

L’INFLUENCE DE LA CUISINE MEXICAINE EN CALIFORNIE

La Californie reste une pionnière en matière de gastronomie – depuis son extraordinaire gamme de plats ethniques jusqu’? son avant-gardisme.

Lifestyle

PESSAH LIBRE D’ORGUEIL

Sarah Perets : "Pessah arrive à grands pas et le monde autour de nous change. Dans nos maisons, nous ne cessons pas de faire du ménage, tandis qu’au dehors, les magasins sortent les Matsot et les Haggadot. Soudain, nous sommes obsédés par la disparition de toute trace de Hamets afin de célébrer la sortie d’Egypte ainsi que notre liberté après des années d’esclavage."

Lifestyle

PEUT-ON FÊTER THANKSGIVING ?

Ayant pour plus grand et beau symbole « la Reconnaissance » thankful, Thanksgiving représente ici la fête la plus importante de l’année – devant Noël. Après tout, ce dîner joyeux aux belles couleurs blondes et orangées n’est pas du tout une fête religieuse.

SUBSCRIBE TO NEWSLETTER!
Subscribe now!